Наши статьи

Юрист или юридическая фирма?

Юрист или юридическая фирма?

Гражданину, а тем более фирме в современном нестабильном, постоянно меняющемся мире становится необходимой юридическая помощь и поддержка по самым разнообразным вопросам. Но если для получения индивидуальной помощи достаточно обратиться к...

Подробнее »

Бухучет - кому поручить?

Бухучет - кому поручить?

На определенном этапе в процессе хозяйственной деятельности перед любой фирмой и индивидуальным предпринимателем встает вопрос о том, как будет осуществляться бухгалтерский учет. Согласно действующего законодательства, бухгалтерский учет предприятия или организации...

Подробнее »

Оплата услуг юриста. Когда и за что?

Оплата услуг юриста. Когда и за что?

В зависимости от формы сотрудничества услуги юристов могут оплачиваться по разному. Так, если речь идет об обслуживании на постоянной основе, услуги оплачиваются в форма регулярной абонплаты. Если же обслуживание разовое,...

Подробнее »

Как получить бухгалтерскую консультацию он-лайн

Как получить бухгалтерскую консультацию он-лайн

Вопрос консультирования по различным вопросам бухгалтерского и налогового учета крайне актуален для большинства предпринимателей и руководителей предприятий. Это и вопросы начисления налогов, и оптимизация системы бухучета, и минимизация налогов. Сегодня, такие...

Подробнее »

Всеобщий гражданский кодекс Австрии

pic_53a0775ee2daf.jpgpic_53a0775ee2daf.jpg
Описание Впервые на русском языке публикуется перевод Всеобщего гражданского кодекса Австрии, действующего (с изменениями) почти 200 лет. Изучение иностранного законодательства, с одной стороны, расширяет профессиональный кругозор, с другой - позволяет под другим углом взглянуть на законодательство собственной страны, тем более что Россия и Австрия принадлежат к одной правовой семье. Идеи, выраженные во Всеобщем гражданском кодексе Австрии, и использованные подходы и механизмы вполне могут пригодиться при совершенствовании отечественного законодательства. Перевод текста ВГК будет полезен и тем юристам, которые столкнулись с необходимостью практического применения современного австрийского гражданского законодательства. Текст перевода может быть использован студентами юридических вузов и факультетов при изучении немецкого языка.